ГЛАВНАЯ О ЦЕНТРЕ СОТРУДНИКИ КОНТАКТЫ ГОСТЕВАЯ КНИГА


ВОЕННО-НАУЧНЫЕ КОНФЕРЕНЦИИ
ВЫСТАВКИ
КОНКУРСЫ
ДИСКУССИИ И ВСТРЕЧИ
ВоенКом: Военный комментатор (Военно-исторический иллюстрированный альманах)
ПРАВО И ВОЙНА
ВОЕННО-ИСТОРИЧЕСКИЕ МОНОГРАФИИ
ФОТОАРХИВ (виртуальный музей)
ПЕРВИЧНАЯ ИСТОРИЯ ВОЙНЫ
О ВОЙНЕ ЯЗЫКОМ ИСКУССТВА
ОРГАНИЗАЦИИ - ПАРТНЕРЫ
ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЕ ПРОЕКТЫ
МЫ ПОМНИМ
ГУМАНИТАРНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
БИБЛИОТЕКА ИМ. В.Г. БЕЛИНСКОГО
СОО РСВА
CАЙТ ХАБАРОВА ЛЕОНИДА ВАСИЛЬЕВИЧА
САЙТ ГАЗЕТЫ ВЕТЕРАНОВ ВОЙНЫ В ТАДЖИКИСТАНЕ
"ЧЕЛОВЕК и ВОЙНА" Всероссийский фестиваль документального кино


ТЕМАТИКА И ТРЕБОВАНИЯ К МАТЕРИАЛАМ, ПРЕДОСТАВЛЯЕМЫМ ДЛЯ ПУБЛИКАЦИИ В ВОЕННО-ИСТОРИЧЕСКОМ АЛЬМАНАХЕ "ВОЕНКОМ: ВОЕННЫЙ КОММЕНТАТОР"





На главную / ВОЕННО-НАУЧНЫЕ КОНФЕРЕНЦИИ

Телеконференция «Кинематограф США периода Второй мировой войны: развитие и стереотипы»
в Генеральном Консульстве США в Екатеринбурге


Телеконференция "Кинематограф США периода Второй мировой войны: развитие и стереотипы" в Генеральном Консульстве США в Екатеринбурге

Стенографический отчет

Участники телеконференции.

Россия, Свердловская область, Екатеринбург.
Студия в Генеральном Консульстве США в Екатеринбурге.

Белолугов Вадим Борисович - историк, директор Центра военных и военно-исторических исследований Гуманитарного университета (Екатеринбург).
Белолугов Антон Вадимович - студент четвертого курса факультета регионоведов-переводчиков Гуманитарного университета (Екатеринбург).
Голдин Владимир Михайлович - историк, литератор (Екатеринбург).
Голдин Владимир Владимирович - студент первого курса факультета телерадиожурналистики гуманитарного университета (Екатеринбург).
Д-р Вирджил Стромайер (Dr. Virgil B. Strohmeyer) - Вице-Консул по вопросам печати, образования и культуры Генерального Консульства США в Екатеринбурге (Public Affairs Officer Consulate General of the USA in Yekaterinburg).
Желтоножко Олег Влдадимирович - исследователь истории вооружений и военной техники (Екатеринбург).
Зайцев Александр Николаевич - фотожурналист, подполковник полиции (Госнаркоконтроля) запаса (Екатеринбург).
Немченко Лилия Михайловна - кандидат философских наук, доцент Уральского государственного университета (Екатеринбург).
Липатов Владислав Александрович - кандидат филологических наук, доцент кафедры фольклора и древних литератур Уральского государственного университета (Екатеринбург).
Мошкин Сергей Вячеславович - доктор политических наук, ведущий научный сотрудник Института философии и права Уральского отделения РАН (Екатеринбург).
Подлипская Анастасия - студентка четвертого курса факультета регионоведов-переводчиков Гуманитарного университета (Екатеринбург).
Стариков Николай Федорович - исследователь истории подводного флота (Екатеринбург).
Суворов Дмитрий Владимирович - кандидат культурологии, старший преподаватель Гуманитарного университета (Екатеринбург).
Чернявский Михаил Иванович - видеооператор муниципального музея Памяти воинов-интернационалистов "Шурави" (Екатеринбург).

Соединенные Штаты Америки, штат Нью-Джерси
Студия в Нью-Джерси
Роберт Файн (Robert Fyne) Professor of English, Kean University, Union, New Jersey

В.Б.Белолугов:

Здравствуйте, мистер Файн! Меня зовут Вадим Белолугов, я являюсь директором центра военных и военно-исторических исследований Гуманитарного университета. Наш центр проводит научную конференцию "Кинематограф как зеркало военной истории". И нашим совместным с вами участием мы конференцию переводим в международный статус и будем рады поговорить на взаимоинтересующие темы. Будем рады вас выслушать и задать вам вопросы, вопросов у нас очень много, поскольку мы, в общем-то, с квинтэссенцией ваших взглядов по пятой и восьмой главам Вашей книги немножко ознакомились. Спасибо.

Р.Файн:
Большое спасибо. Хотели бы вы, чтобы я дал вам какую-то предысторию, какое-то общее описание фильмов вообще военных пропагандистских, или только тех пропагандистских фильмов, где затрагивалась Россия? .

В.Б.Белолугов: :
Было бы интересно ознакомиться с более широким взглядом на проблему, поскольку мы не хотели бы ограничиваться только обсуждением фильмов, где мы взаимно показывали друг друга. Чем шире взгляд, тем интересней будет обсуждение. .

Р.Файн: :
Я Вам дам общий обзор голливудской пропаганды времен Второй мировой войны и разделю это на 2 части. От Перл-Харбора до дня победы над Японией, то есть с 1941-го по 1945 год, все военные фильмы, можно сказать, являлись пропагандистскими. А фильмы, снятые с 1945 г. по настоящий день это истории о войне, то есть военные истории. У пропагандистских фильмов была конкретная цель, конкретная миссия. Целью этих фильмов, причем эти фильмы снимались на деньги, в том числе, американского правительства, было убедить население страны в том, что наше дело правое, что мы победим конечно же, что, используя нашу риторику, победа будет за нами. Во время войны было снято около 400 пропагандистских фильмов, и если мы будем смотреть на них сейчас, но, впрочем, даже и когда мы и тогда смотрели эти фильмы, мы видим, что они все состоят из тех же самых элементов. Ну давайте вернемся к началу истории, а именно, к Перл-Харбору. Сразу после Перл-Харбора президент США Франклин Делано Рузвельт встретился с представителя Голливуда и заявил им совершенно четко и открыто, что он вас требуются фильмы, предназначенные для подъема морального духа наших граждан и вы будете пользоваться полной поддержкой нашего правительства. Два основных компонента входило в эти фильмы: это то, что было два основных врага - японцы и немцы. Очень много фильмов было снято, которые описывали немцев именно как врагов, именно как негативных персонажей. И, естественно, во время съемки подобных фильмов использовалось значительное количество стереотипов. Так, немцы изображались в ярко сияющих начищенных сапогах, с моноклями в глазу и обязательно с очень отчетливым немецким акцентом. И, честно говоря, очень печально, что большинство подобных фильмов описывали немцев в комическом виде, как каких-то клоунов. И получалось согласно этим фильмам, что немцы - какие-то враги, которых очень легко победить, действительно, какие-то клоуны, которые ничего из себя не представляют, и победить их не представляет особого труда. С другой стороны, японцев изображали несколько по иному. Их всегда изображали недочеловеками, какими-то не совсем человеческими существами, и очень часто их называли обезьянами. Японцев изображали как некую чуму, как некий бич божий, который надо устранить любой ценой, которых надо уничтожить, стереть с лица земли, причем любой ценой. Итак, большинство фильмов касались, конечно, японцев и немцев, но, конечно, должны были касаться и других областей. И одна из подобных областей, это тыл, или как его называли в Америке, домашний внутренний фронт. То есть показывали, например, заводы, фабрики, где выпускалось военное оборудование, и призывали граждан работать упорнее, работать дольше, потому что, дескать, наши американские ребята на фронте нуждаются в той продукции, которую вы здесь выпускаете. И еще из других областей необходимо также было обращаться к вопросам, связанным с итальянцами, русскими и китайцами.
И как вы знаете, Италия сначала участвовала в войне на стороне держав Оси, поэтому вначале вышли несколько фильмов, изображавших итальянцев как врагов, но такой какой-то дружелюбный получался враг, то есть итальянского солдата показывали, что он хочет всего лишь пить вино, есть макароны и целовать руки красивых девушек.
Китайцев изображали как замечательных верных союзников, но которые не могли справиться с врагом без американской или англосаксонской в целом помощи. То есть хорошие трудяги, но которые сами по себе выиграть войну не способны.

А что касается русских, то здесь история совершенно другая. Еще в день, когда произошло нападение японцев на Перл-Харбор, в этот самый день продолжали снимать в Голливуде антирусские фильмы, например, заканчивались съемки фильма "Товарищ Икс", может быть, вы слышали об этом фильме, там изображалась судьба репортера, который сообщал о чистках, сталинских чистках во время 30-х годов. Вообще, этот фильм снимался как комедия, но изначально он был резко антирусским. После Перл-Харбора пришлось сделать, когда стало понятно, что Советский Союз стал нашим союзником, необходимо было фильм переориентировать таким образом, чтобы образ России был позитивным. После этого фильма "Товарищ Икс" было снято, по-моему, 7-8 фильмов, где русские изображались нашими очень хорошими друзьями, но если сейчас посмотреть на эти фильмы, видно, что все же история в них сильно искажена. Например, в фильме "Северная Звезда", причем там действие происходит на Украине, все действующие лица русские, хотя сейчас мы знаем, что на самом деле там обитают украинцы. Кроме того, Грегори Пек исполнял как-то первую роль русского партизана, и вот если представить и посмотреть - Грегори Пек - и подумать - русский партизан, то просто смех. Но наиболее противоречивым был фильм "Миссия в Москву". Очень часто этот фильм называли величайшим примером пропаганды, сделанной в Голливуде. И причина, по которой называли так этот фильм, это то, что в нем собрано очень большое количество дезинформации, и сами по себе эти отдельные кусочки дезинформации абсолютно не являются правдой. И в этом фильме показано интервью, разговоры со Сталиным, Сталин изображается как добрый Дедушка Мороз, как Санта Клаус. Вообще, этот фильм, он оставляет такое сложное впечатление во многом, непонятное, поскольку даже чистки, репрессии изображаются как какой-то цирк. Но самое интересное в этом фильме, то что в целом, если мы смотрим на этот фильм сегодня, мы понимаем, что - да, этот фильм выполнил свою задачу, он сработал, то есть, посмотрев этот фильм действительно американские зрители считали, что они выиграют войну, чего бы это им не стоило. Сейчас я хотел бы чуть-чуть прерваться и перед тем, как перейти к другой части своей речи, я хотел бы обратится к теме стереотипов, то сейчас хотел бы спросить - пока у вас есть какие-то вопросы, комментарии, что-то бы вы хотели затронуть. .

В.Б.Белолугов: :
Да, я думаю, что, наверное, вопросы появились. Пожалуйста, коллеги. .

В.А.Липатов: :
Добрый день, Владислав Липатов, преподаватель Уральского университета. Скажите, реакция американских кинозрителей на пропагандистские фильмы, особенно на фильмы о русских, была: заинтересованной, негативной, позитивной, нейтральной, и как безболезненно они реагировали на переход от фильмов, где русские - враги, к фильмам, где русские - друзья. Насколько легко это им далось? .

Р.Файн: :
Что касается второй части вопроса, ну, во-первых, спасибо, конечно, за вопрос, что касается второй его части, то есть такая известная интересная журналистская поговорка: "нет ничего старее, чем журнальные заголовки вчерашнего дня". То есть, как только прошел вчерашний день, тут же эти наносные какие-то вещи устарели, можно просто сказать - давайте двигаться дальше, давайте развиваться - и все, разворот на 180 градусов совершен легко. Что касается первой части вопроса, то это гораздо более сложно, поскольку зрители разные, у них разное отношение, разные типы людей, разная ментальность. Что касается первой части Вашего вопроса, опять же, то интеллигенция такого левого толка, были очень позитивно настроены, воспринимали очень позитивно такие фильмы, радостно очень воспринимали, говорили, вообще, что Россия - за ней будущее, за коммунизмом будущее, как вы наверняка знаете, левые движения в Америке были очень сильны в 30-е годы, то есть эта группа людей с большим одобрением встречала подобные фильмы. С другой стороны, правые были очень негативно настроены, можно сказать, что они ненавидели эти фильмы, говорили, что это чистая пропаганда, но, во многом, они говорили это из-за того, что ненавидели лично Рузвельта и его курс. Кроме того, была третья группа людей, нейтральных людей, которые никак не относились к России, скорей всего, не могли даже на карте пальцем показать, где Россия находится.

Могу привести вам подобный пример: в 1980 году в Голливуде снимался фильм "Поднять "Титаник"", возможно, вы знаете этот фильм. И там сюжет такой, что на "Титанике" перевозились драгоценности царской короны. И, дескать, "Титаник" затонул, царские драгоценности затонули вместе с "Титаником", а в 1980 году русские и американцы вместе решили поднять "Титаник", подняли, американцы провели "Титаник" в Нью-Йорк, выгрузили все эти драгоценности, выставляют их в музеях. Так вот теперь ко мне приходят люди и спрашивают - а где я могу посмотреть на "Титаник", они же сами видели в фильме, как его буксируют в бухту в Нью-Йорке. Так что в следующий раз, когда будете в Нью-Йорке, подойдите на пирс и посмотрите, где там "Титаник" стоит. .

Л.М.Немченко: :
Добрый вечер. Меня зовут Лилия Немченко, я доцент кафедры эстетики Уральского Государственного Университета. У меня вопрос первый, такой, теоретический: антифашистское и пропагандистское искусство, можно ли говорить о том, что любое антифашистское искусство является пропагандистским. Это первый вопрос. И второй: не убивает ли, не диагноз ли смертельный слово "пропаганда" для искусства, не убивается ли тем самым искусство? .

Р.Файн: :
Да, можно сказать, что все антифашистские фильмы являются пропагандой, но если мы продолжим эту линию рассуждения, то все фильмы, в общем-то, можно рассуждать, являются пропагандой. Например, вот идет такой красивый герой по улице, видит замечательную девушку, и сразу же вспыхивает любовь с первого взгляда. Это же, конечно, пропаганда. Вообще, в фильмах же нет реальности, в художественных фильмах, и мы недавно сильно поспорили с коллегой, который утверждал, что "Спасти рядового Райна" такой реалистический фильм, такое потрясающее совершенно, реальное кино, на что я говорил - так ведь там кто-то из героев был прямо в губной помаде, когда высаживался на берегу в Нормандии. Вы можете представить, что американские морские пехотинцы в 1944 году высаживались на побережье Нормандии с губной помадой? То есть, в фильмах нет реальности - это мечты, это иллюзии, фантазии. Но что касается самой артистической части фильма, то это уже очень деликатный вопрос, потому что тогда нам придется определить - да, в них есть что-то артистическое, какое-то искусство, но тогда нам придется дать определение искусства, что есть искусство. Поскольку есть даже юмористические объяснения, например, можно вспомнить объяснение Толстого, что такое искусство. Но я неоднократно утверждал, что здесь, в Америке, если спросить любого человека моложе 50 лет, все, что этот человек знает о Второй мировой войне, все взято из голливудских фильмов. .

С.В.Мошкин: :
Меня зовут Сергей Мошкин, я доктор политологии. У меня вопрос о приемах и средствах пропаганды в кино. В советских пропагандистских фильмах времен войны использовались два основных средства: первое - это героизация образа советского солдата, и второе средство - это формирование чувства ненависти к врагу. Причем, второе средство скорее даже доминировало. Современные исследователи говорят о том, что формирование чувства ненависти было даже излишнее, по крайней мере, это отрицательно сказалось на послевоенном периоде и сказывается до сих пор на отношении русских к немцам. У меня вопрос: насколько вот этот прием формирования чувства ненависти к врагу присутствовал в американских фильмах? Был ли этот акцент действительно доминирующим или же он был косвенным? .

Р.Файн: :
Вообще в американских пропагандистских фильмах ненависть сводилась только к ненависти в отношении к японцам, а в 1944-1945 годах, когда стало понятно, что война, в общем-то, будет выиграна, то Голливуд начал как-то так нежно более относиться к немцам и как-то так разворачивать свою пропаганду в их отношении, то есть пытались показать, например, в 1945 году, что есть хорошие немцы, но плохие нацисты. Что касается немцев, тут дело еще в том, что в общем культурном наследии у американцев и немцев очень много общего, тогда как у американцев и японцев гораздо меньше общего, то есть получается тут есть еще элемент расизма определенного, поэтому даже после окончания войны отношение к японцам еще было плохое. И только через 10 лет стали появляться фильмы, где отношение к японцам было несколько лучше, тогда как в отношении к немцам сразу резко все поменялось. Кроме того, вы же знаете, что у Америки появился новый враг в лице Советского Союза, и в 1947-м, 1948-м, 1949 годах было выпущено значительное количество антисоветских фильмов, причем немцы, естественно, сразу же стали добрыми друзьями. .

Ю.С.Костылев: :
Костылев Юрий, Уральский государственный университет, магистрант. У меня вопрос очень связан с предыдущим. Мне довелось заниматься образом японцев в советской пропаганде, и там очень хорошо видно то, о чем говорилось, что японцы воспринимались как недочеловеки, то есть их так же называли обезьянами, очень частотны были такие метафоры, как обезьяны, волки, овцы и подобное. Но это только относительно периода до начала 1941 года. Во время французской операции японцы стали восприниматься как враг довольно мощный, грозный, и такими недочеловеками они уже вполне перестали быть. То есть это враг вполне человечий, довольно страшный. И вот в связи с этим вопрос - можно ли говорить вообще о какой-то эволюции образа японцев в американской пропаганде, как на уровне языка, так и в кинематографе и в прочих сферах? Ну и каким образом это, наверное, сказалось на послевоенном сотрудничестве Японии и США? .

Р.Файн: :
Да, сразу же после войны образ японского солдата стал значительно улучшаться, но очень интересно, что вы задали этот вопрос, потому что именно сегодня была опубликована статья "Письма с Иводзимы". Это фильм "Письма с Иводзимы", его режиссером является Клинт Иствуд, и в фильме изображены японцы, защищающие остров Иводзима от вторжения американских морских пехотинцев, и сами японцы изображаются как очень милые, добрые, хорошие люди, которые, к сожалению, оказались здесь в роли солдат, вынуждены выполнять приказы. И я сам фильм полностью не видел, видел из него только отрывки, вот он действительно только сегодня полностью выходит на экраны, но мне кажется, что подобный фильм - это самый худший вид ревизионизма, поскольку там полностью все на 100% пересмотрено, и японцы изображаются такими милыми, добрыми ребятами, типичными американскими ребятами, которые вынуждены выполнять свою работу.
А все, что вам нужно, если вы хотите знать, кто является врагом Америки, это посмотреть очередной фильм с Джеймсом Бондом. То есть понятно, что в разгар холодной войны главный враг были русские, потом стала Южная Африка, теперь понятно, что исламский мир, так что давайте посмотрим следующий фильм с Джеймсом Бондом, кто будет враг - может, Исландия. .

Д.В.Суворов: :
Дмитрий Суворов, кандидат культурологии, Гуманитарный университет, Екатеринбург. У меня вопрос вот какого характера: дело в том, что, судя по Вашему докладу, мы имели возможность его еще немного раньше почитать, вот в картине, скажем, которую демонстрирует вот такая вот гибкость вот этих пропагандистских фильмов второй мировой войны, угадываются очень знакомые мотивы, потому что вот именно советский кинематограф у нас исключительно так себя и вел и продолжал себя вести, и это всегда, по крайней мере, у нас всегда воспринималась ну как некая неотъемлемая черта тоталитарной культуры. Кстати, в свое время об этом Джордж Оруэлл очень хорошо писал, что вот как раз отсутствие позвоночника или гуттаперчивость позвоночника, скажем так, являются присущими пропаганде тоталитарных стран. Но, так сказать, их Вашего доклада мы видим по ту сторону океана и железного занавеса практически те же самые мотивы. И вот в связи с этим у меня возникает вопрос, потому что, скажем, с тоталитарным кинематографом все понятно, а вот здесь - осознавали ли заказчики и создатели этих фильмов, до какой степени это все подвергалось, скажем так, извините за выражение, художественному проституированию в данном случае, или же они верили сами в то, что они делают, так сказать? Я не знаю, что хуже в данной ситуации? Хотелось бы услышать комментарий. .

Р.Файн: :
Ну, вот у нас есть такое американское выражение, я уверен, что и в русском языке есть что-то соответствующее: "людям нужно давать то, что они хотят". И вы можете себе представить, что в то время шла война, и война началась, в общем-то, очень неблагоприятно, японцы захватили Филиппины, японцы топили корабли, Германия захватила большую часть Европы, и естественно, американцы хотели видеть что-то хорошее, хотели надеяться на что-то хорошее, хотели видеть, что бы их как-то убедили, что они одержат победу. Поэтому действительно режиссеры и сценаристы стремились соответствовать запросам публики. Мне кажется, были несколько более реалистичных фильмов, но у них и сборы были значительно ниже. То есть это, наверное, не столько тоталитарный режим, сколько такие рыночные отношения. Причем необходимо сказать, что и Франклин Делано Рузвельт так же был в это вовлечен. Он, например, очень хорошо общался с Джеком Уорнером.

И можно еще также добавить, что цензура была достаточно значительной во время Второй мировой войны. Так, например, из всех документальных роликов вырезались кадры, где были тела убитых американских солдат, поскольку считалось, это подорвет боевой дух. Например, во время войны был снят такой замечательный фильм: "Сражающиеся Салливэны", это действительная история, когда 5 братьев служили на одном корабле и все погибли. Но даже там, в этом фильме, показано не то, что лежат 5 убитых братьев, или тонут где-нибудь, а возносятся на небеса на таком небесном эскалаторе, все в облачках.

И отвечая на ваш вопрос, не является ли это проституцией своеобразной в искусстве, я бы сказал - да, но с другой стороны, надо признать, что это были военные времена, и, наверное, во время войны все воспринимается по-другому, и мне кажется, что во время войны трудно говорить даже о самом искусстве.

Наверняка, многие из вас, здесь присутствующие, служили в армии, и вы можете представить, как бы вы своему сержанту начали объяснять что-то об искусстве. .

В.Стромайер: :
Вильям Сароян снимал фильм "Человеческая комедия", и пока он снимал фильм, ему показалось, что что-то результат какой-то нехороший, какой-то итог неправильный, надо его переделать, и он практически его переделал, написал роман, где все практически изменил. Вот вопрос: как вы к этому относитесь, как можете прокомментировать. .

Р.Файн: :
Фильм я смотрел, но вот эту саму историю не знал, но, с другой стороны, очень часто такое происходит, когда книга переводится в фильм и подвергается значительным изменениям для того, чтобы, ну, может быть, потворствовать вкусам, или еще ради каких-то целей. .

С.В.Мошкин: :
Носят ли приемы и средства военной пропаганды, в частности, военной пропаганды посредством кинематографа, универсальный характер, то есть независимо от масштаба войны, характера войны и особенностей политического режима воюющей страны? В продолжение вопроса коллеги Суворова. .

Р.Файн: :
Очень сложный вопрос. Наверное, ответ был бы, подразумевал какое-то обращение к культуре народа, и вот мне кажется, что Америка является такой культурой, основанной на фильмах, но может быть и в России тоже во многом опираются на фильмы, может быть фильмы достаточно универсальная такая вещь, но мне кажется, что в самых различных ситуациях или похожих типы отношений, возможно, будут одинаковыми.
И я уже здесь упоминал о стереотипах, сейчас попробую привести еще пример, говоря о стереотипах. Вот, например, такой стереотип: во многих американских фильмах очень часто американский солдат показывает, достает из бумажника и своим товарищам показывает фотографию - вот моя жена, вот мой ребенок, вот моя семья, и через несколько мгновений, через какую-то сцену он погибает. И вот в этом как раз весь пафос. И тут же можно сопоставить это со сценой из фильма "Летят журавли", когда русский солдат вспоминает о своей девушке, тоже вот практически получается та же самая картинка. .

Н.Ф.Стариков: :
Стариков Николай, историк подводного флота, оружия. У меня такой вопрос: в свое время в Италии воевал батальон, составленный из этнических японцев с Гавайских островов. Имел такие сведения, что этот батальон получил в общей сложности 18 000 наград, это рекорд для американской армии. Есть ли фильм, посвященный боевым действиям этого батальона из этнических японцев? .

Р.Файн: :
Да, действительно, были такие японцы, они назывались "Ниссы", это по-японски означает "рожденный в другой стране", то есть это были дети японских родителей, но родившиеся уже на территории США. И в 1950-е годы был снят фильм под названием "Go for Вroke", сложно перевести, это идиома, означает "Давайте пойдем вперед". Там снимался Бен Джонсон, играл американского офицера, который командовал этими японцами, и сейчас я как раз пишу книгу про фильмы, снятые после Второй мировой войны, и там этот фильм разбирается. Действительно, это был батальон, часть, которая получила наибольшее количество наград, и президент Трумэн нескольким бойцам этого батальона также лично вручал медаль Почета. .

ВМ.Голдин: :
Владимир Голдин, литератор. Меня интересует, закупали ли Соединенные Штаты Америки в период с 1942-го по 1947 год, до начала "холодной войны", советские фильмы, производства советского. Если да, то какие из них пользовались хотя бы спросом, успехом, не только коммерческим? .

Р.Файн: :
В 40-е годы, когда я рос и ездил в Нью-Йорк, я знаю, что были кинотеатры, где шли фильмы только на русском языке для русскоговорящего населения Нью-Йорка, но я не знаю, какие именно, но то, что в Нью-Йорке всегда шли фильмы на русском языке, это точно. .

В.М.Голдин: :
То есть непереводные? .

Р.Файн: :
Они шли полностью на русском, я не уверен, были ли они с субтитрами или без, но в Нью-Йорке постоянно идут фильмы и на русском языке и просто русские фильмы, и постоянно устраиваются фестивали, например, "10 русских лучших фильмов последних 10 лет", такого вот плана. .

Л.М.Немченко: :
У меня может быть очень похожий вопрос, правда, относительно другого кинематографа. Вы заметили, что война и искусство - вещи не совсем совместные. Конечно, трудно с этим не согласиться, но в том, что в тоже время и для американского кинематографа война другая, ну, я имею в виду "Гриффита" и "Рождение нации", и если мы возьмем вторую мировую войну, которая породила уникальный совершенно феномен - итальянский неореализм. Так вот, фильм Расселине "Рим - открытый город" вышел в 1944 году, показывали ли итальянские неореалистические фильмы о Второй мировой войне и в Америке, и какова реакция была на них? Насколько они прокатные были? .

Р.Файн: :
Да, "Рим - открытый город" совершенно замечательный фильм, но я не уверен, что он был показал в Америке во время войны, вот точно, что после окончания войны он был в прокате вместе с другим фильмом, "Похитители велосипедов". И это стало популярным только после войны, когда итальянский неореализм стал набирать популярность. И мне кажется, что стоит говорить о том, что у подобных фильмов своя аудитория, это эзотерические фильмы, над которыми надо думать, и аудитория у них очень маленькая, тогда как у остальной части публики гораздо более популярны "народные" вкусы. И когда я, например, добираюсь в Нью-Йорк, говорю, что специально хочу поехать в Нью-Йорк, чтобы посмотреть французский фильм, очень многие мои друзья просто с недоумением меня спрашивают: "Зачем?". То есть это постоянная проблема между определенным кругом людей, у которых одни вкусы, и гораздо большим кругом людей, у которых другие вкусы. .

В.Б.Белолугов: :
Я хотел бы попросить мистера Файна попросить в пределах 5-7 минут вернуться ко второй части его выступления, поскольку мы перегреваемся от вопросов, но хотелось бы послушать и вторую часть его выступления. А потом мы опять вернемся к вопросам. .

Р.Файн: :
Мне хотелось бы поговорить о стереотипах, поскольку если вы посмотрите американские пропагандистские фильмы, то именно стереотипы являются в них ключевым, если можно так выразиться, термином.

И когда вы снимаете пропагандистские фильмы, ключевой здесь фактор то, что единство содержания, все должно повторяться точь-в-точь. Если вы какую-то идею продвигаете, то не должны от нее отступать.

И вот я приведу несколько утрированный может быть пример. Как я понял, у вас есть у определенного количества людей здесь военный опыт, вот как это можно сравнить с броском гранаты, как вы должны выдернуть чеку, а потом кинуть саму гранату, а поскольку американские солдаты, они такие добродетельные, замечательные и могучие, то им нечего беспокоиться, и там выковыривать эту чеку рукой, они могут зубами легко вырвать, в кино всегда так и делают. А на самом деле, если вы так будете делать, но, наверное, пара зубов вылетит.

Еще один пример гуманности и человечности американского солдата - это то, что когда они копают свою стрелковую ячейку, обязательно найдется какой-то сельский парень из глуши, из какого-нибудь штата Айдахо, он посмотрит так на землю и скажет: "Эх, мне бы такую земельку на моей родной ферме". Итак, вы видите, что здесь такой пропагандистский образ, что это не солдат, это не какая-то машина для убийства, это вот такой крестьянин, но, в случае чего, если Родина позовет, то этот крестьянин исполнит свой долг.

Еще пример, что американский пилот, если его самолет подбитый и дальше не может продолжать полет, выбрасывается с парашютом, и пока он с парашютом пытается приземлится, японцы обязательно его подстреливают. Японцы всегда подстреливают американских пилотов, выбрасывающихся с парашютом.

Ну конечно же у японцев отвратительное зрение, у них очки 2 см толщиной, и они просто нас разглядеть не могут. И они всегда должны кричать: "Банзай!". А что касается немцев, они всегда щелкают каблуками и всегда кричат: "Хай Гитлер!". А если немецкий солдат что-то неправильно делает, не исполняет свои обязанности, то немецкий офицер всегда ему говорит: "А тебя мы переведем на русский фронт!". А попасть на русский фронт, это всегда для немецкого солдата считалось самым худшим, что могло произойти.

Еще один стереотип - письмо из дома. Поскольку считалось чрезвычайно важным, чтобы родные солдатам писали, этому уделялось большое внимание при съемке фильма. И всегда в этих письмах всегда получалось так, что жена хранит верность, что дети любят своего папу, а что дядя обязательно сдает кровь. Конечно, никогда ни в одном пропагандистском фильме времен Второй мировой войны жена не изменяла солдату, мужу, находившемуся на фронте.

А в 1946 году был снят наверное самый лучший фильм о Второй мировой войне, русское название может не совпадать, дословно английское название "Наилучшее использование нашей жизни", "Использовать жизнь наилучшим образом". Могли перевести в нашем прокате как угодно. И фильм-то как раз был снят о неверной жене, которая изменяла своему мужу, то есть он полностью пересматривал всю, получается, риторику военных фильмов пропагандистских. Но фильм был замечательный и завоевал много наград.

Еще такой широко распространенный стереотип, что американский пилот мог запрыгнуть в любой японский или немецкий самолет, щелкнуть парой выключателей и сразу же полететь без какого-либо предварительного опыта, то есть все самолеты были как бы взаимозаменяемы.

И возможно сегодня некоторые из этих стереотипов покажутся смешными, может быть, действительно просто смеяться над ними, но с другой стороны необходимо подчеркнуть, что эти фильмы выполняли свою задачу, они действительно работали, то есть они действительно убеждали аудиторию, что мы победим, что наше дело - правое.
Возможно, теперь лучше вернуться к нашему диалогу, если вы хотите - замечания. .

В.А.Липатов: :
Владислав Липатов, Уральский государственный университет. Я - фольклорист, и меня очень интересуют проблемы стереотипов, но в песне. Мой вопрос такой: были ли женщины-военнослужащие в американской армии, и есть ли героини - девушки-военнослужащие в американских фильмах. И как они там представлены? У нас, например, была такая категория - военно-полевая жена, то есть фактически семейные отношения на фронте. Есть ли что-то подобное в американском искусстве? .

Р.Файн: :
Да, много женщин служило в армии во время Второй мировой войны. И вот могу сейчас вспомнить два фильма, которые были сняты именно о женщинах, служивших, это были фильмы о медсестрах. Ну, названия трудно перевести на русский язык, например, вот название "Кричи Хаос". Но дословно если "Кричи Хаос", то он же говорит, что это еще и цитата из произведения Шекспира "Юлий Цезарь". Сейчас я вам об этих фильмах расскажу.

Оба фильма практически идентичны, они оба о медсестрах, которые работали на Филиппинах, служили на Филиппинах до начала войны, потом было нападение японцев на Перл-Харбор, потом японцы постепенно наступали, захватывали большую территорию, Филиппины, Кондидор, и в конечном итоге обе эти медсестры, когда встал выбор, что их захватят в плен, они предпочли сражаться до кона и не сдаваться. Например, вот одна из актрис, Вероника Лег, положила себе в блузку ручную гранату, и когда ее окружили враги, она вместо того, чтобы сдаться, она выдернула чеку.

Еще один фильм, третий, это "Полет к свободе", когда кто-то попадает в плен к японцам в процессе фотографирования японских секретных объектов. И это была действительная история, Амалия Эркхарт, была такая женщина, но никто и сегодня не знает, что с ней произошло, и очень многие рассуждают, что это в действительности было. .

Д.В.Суворов: :
Вот поскольку, когда мы говорим о том, что дистанция между тем, что было в реальности и тем, что показывали в кино, но вот мы в Советском Союзе, сейчас в России, мы знаем это состояние, мы это пережили, что создалась мощная стереотипная традиция, которая вытеснила собой, скажем, реальное восприятие реальных событий Второй мировой войны. Вытеснила настолько, что не только на уровне массового сознания совершенно четко окостеневшая картина произошедшего на основе фильмов, это уже, что называется, данность. Но зачастую можно услышать даже защиту диссертаций, в которой в качестве источника подаются информации, восходящие к фильму. Это сплошь и рядом. И когда пытаются люди донести какую-то другую версию, она вызывает аллергию. Как с этим обстоит дело в Соединенных Штатах Америки? То есть, грубо, вопрос звучит так: насколько, скажем, публика, смотрящая фильмы, понимает дистанцию между кинематографическим фильмом и реальностью? .

Р.Файн: :
Я абсолютно с Вами согласен и подпишусь под каждым словом, вот на протяжении всей своей карьеры тоже очень часто это утверждал, что люди уже верят в фильмы, а не в реальность. Действительно, фильмы заменяют реальность. И мне вспоминается Джон Уэйн, который в одном из своих вестернов сказал, что "когда легенда становится историей, она перестает быть легендой". Мы продолжаем спорить о том, как фильмы формировали американское сознание. Очень многие люди просто вот по улице идут, по жизни идут, как будто они идут по голливудской декорации. Единственное решение - не снимать фильмы и пусть все читают Достоевского. .

С.В.Мошкин: :
Вопрос частного характера, но мне бы хотелось услышать Ваше мнение. В "Голливуде" всегда работали потрясающие художники по костюмам, но почему-то всегда образ врага и враг военный предстает в какой-то совершенно несуразной униформе. Несуразные головные уборы, знаки отличия, награды, вот это что - это профессиональная ошибка художников по костюмам или консультантов военных, или же опять-таки некий пропагандистский прием? .

Р.Файн: :
Мне кажется, тут сочетание трех различных факторов. Первый фактор это то, что во время войны всего не хватало, и просто то, что попало под руку, то все вместе и собирали, и у меня на этот счет есть рассказ относительно того, как во время войны не хватало сахара.
Вы знаете, что очень часто в фильмах кто-нибудь выпрыгивает сквозь окно, окно разбивается, очень такой известный трюк, и вот это окно сделано не из обычного стекла, а, грубо говоря, из сахара. А поскольку сахара в годы войны в США катастрофически не хватало, то такие стекла не делали, следовательно, трюков таких не было, и вот 4 военных года никто никогда не выпрыгивал в окно.

И еще один такой анахронизм: когда в фильмах о войне показывают, что американские солдаты курят сигареты с фильтром - это неправда. Сигареты с фильтром появились позже. .

Н.Ф.Стариков: :
У меня такой вопрос: служили ли в американской армии женщины во фронтовой и прифронтовой полосе? Или, как в германской, им это было запрещено? .

Р.Файн: :
Нет, женщины не воевали, не были во фронтовой зоне, но вот те фильмы, в которых женщины показаны участвующими в каких-либо боевых действиях, это когда они оказываются за вражеской линией, или, например, в Сингапуре попали в окружение. И есть также пара фильмов о женщинах, которые вышли замуж за токийских бизнесменов, и у них тоже там свои проблемы были. .

В.А.Липатов: :
Мой вопрос опять касается стереотипов. Тема американских солдат в плену в послевоенных, разумеется, фильмах и инвалидов-военнослужащих, она в американском кинематографе как-то разрабатывалась? У нас она очень долго не поднималась, эта тема, а у вас? .

Р.Файн: :
Во время войны фильмов не было, только в самые последние буквально месяцы войны был снят фильм "Возвращение на Батаан", где показывалось, как спасают американских военнопленных, а после войны очень много появилось таких фильмов, и во всех них японцы изображались как совершеннейшие звери-дикари.

Но в 50-е годы был большой сериал про американских военнопленных, содержащихся в немецких лагерях для военнопленных, и это был комедийный сериал, и на протяжении длительного количества телевизионных серий показывалось, как замечательные американские ребята хитро обманывают своих немецких надзирателей.
И что, теперь следующий шаг, что снимут комедию о концентрационных лагерях? .

В.Б.Белолугов: :
К сожалению, мы вынуждены уже по времени заканчивать работу и поэтому я хотел бы от нашего коллектива поблагодарить мистера Файна, надеюсь, ему тоже было интересно услышать наши вопросы, а нам интересно услышать его ответы. Но конечно вопросов у нас осталось гораздо больше, чем мы задали, как это обычно и бывает, и мы надеемся на продолжение диалога и надеемся, что он будет очень интересен. .

Р.Файн: :
Спасибо! Ну может быть я смогу приехать на вашу следующую конференцию, так что, пожалуйста, информируйте меня.

 


 

ГЛАВНАЯ О ЦЕНТРЕ СОТРУДНИКИ КОНТАКТЫ ГОСТЕВАЯ КНИГА
Разработка и поддержка сайта
дизайн студия D1.ru
Rambler's Top100 Всего посетителей: 555622